诗经原文及翻译未删减无删减阅读
西瓜小说网
西瓜小说网 言情小说 军事小说 科幻小说 竞技小说 网游小说 架空小说 耽美小说 同人小说 乡村小说 官场小说 仙侠小说 都市小说
好看的小说 历史小说 武侠小说 综合其它 重生小说 总裁小说 经典名著 推理小说 短篇文学 校园小说 穿越小说 玄幻小说 灵异小说
小说排行榜 宠媳无边 我爱保姆 都市花语 孝顺儿媳 何赎骨科 驯养日记 代替爸爸 塾女情缘 幸福家庭 枕上余温 完结小说 热门小说
西瓜小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:708 
上一章   东门之池    下一章 ( → )
    

东门之池,可以沤⿇。彼美淑姬,可与晤歌。

东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。

东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。

  注释
  池:城池。

  沤:浸泡。

  叔姬:姬姓家排行第三的女子。

  晤歌:对歌。

  纻:苎⿇

  菅:音间,草名。

  赏析
  《东门之池》描写男子对叔姬的爱慕,抒发了两人情投意合的如悦。以浸泡⿇起兴,不仅写明情感发生的地点,也暗示了情感在流中的加深,⿇可泡软,正意味情意的深厚,而本的还在于两人可以相“晤”有情感的相互对话的基础。 XgUaxS.com

上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
西瓜小说网读者提供作者佚名的小说作品诗经原文及翻译完整版以及诗经原文及翻译无删减阅读,诗经原文及翻译未删减无删减阅读,想要阅读更多与诗经原文及翻译无删减小说阅读类似及相关的优秀历史小说请持续收藏西瓜小说网